База данных переводчиков художественной литературы Международный общественный фонд (МОФ) «Инициатива Розы Отунбаевой» — это некоммерческая, неправительственная организация, созданная в январе 2012 года с целью инициирования и проведения программ и проектов, которые способны внести вклад в социальное, политическое, экономическое развитие страны, а также в бережное отношение к окружающей среде в Кыргызской Республике. Фонд также активно занимается издательской деятельностью, которая получила признание за популяризацию мировой и национальной литературы среди детей и молодёжи. Более подробную информацию о Фонде можно получить на сайте www.roza.kg В рамках реализации программ по изданию книги Фонд просит представить резюме высококвалифицированных переводчиков для включения в базу Фонда. Кандидаты, прошедшие предварительную процедуру отбора (минимальные квалификационные требования), будут включены в базу для переводческих услуг. Формируется база переводчиков для издания художественной литературы по следующим тематикам: · Литература для детей (детские книги, сказки, рассказы и т.д.) · Жизнь Замечательных Людей (книги о мировых государственных деятелях) Формируется база переводчиков по следующим языковым направлениям: 1. Английский – Кыргызский 2. Русский – Кыргызский 3. Французский – Кыргызский 4. Японский – Кыргызский 5. Китайский – Кыргызский 6. Немецкий – Кыргызский 7. Английский – Русский Минимальные квалификационные требования 1. Минимум 5 лет опыта письменного языкового перевода художественной литературы 2. Совершенное владение одним или несколькими иностранными языками 3. Совершенное владение кыргызским языком 4. Хорошее знание специальной терминологии, как на языке оригинала, так и на языке перевода 5. Глубокие знания литературы и наличие навыков литературного редактирования 6. Глубокие знания в области государственного управления 7. Хорошее знание особенностей языковых групп 8. Высокий уровень аналитического мышления 9. Способность хранить большой объем информации 10. Наличие переведенных книг и публикаций
Порядок подачи документов Кандидатам предлагается подать заявку по э-адресу: office@roza.kg с пометкой «База данных переводчиков Фонда» и обязательным указанием выбранной тематики и языкового направления в тексте письма. Заявки должны быть отправлены до 14.00, 25 сентября 2020 года. Заинтересованные лица должны представить, чтобы продемонстрировать свою квалификацию: · Персональное резюме, включая прошлый опыт в подобных проектах · Переведенные раннее материалы в электронном виде (художественные книги, публикации и т.д.) Договоренности Успешные кандидаты будут включены в базу переводчиков Фонда. База будет обновляться один раз в год. Последующая процедура привлечения по мере возникновения необходимости услуг: · поиск по базе переводчиков в определенной тематике и языковом направлении, для выбора не менее пяти квалифицированных переводчиков; · запрос выбранным переводчикам на ознакомление с ТЗ и представлении технического и финансового предложения для выполнения проверочного задания (перевод фрагмента книги) в течение 3-5 рабочих дней; · рассмотрение предложений редакционной комиссией; · выбор переводчика на основе лучшего качества перевода; · оформление индивидуального контракта;
Обращаем ваше внимание, что включение в базу не гарантирует контракт с Фондом.
|
© Tenders.kg - Все права защищены | Пользовательское соглашение | Контакты и Техподдержка email: info@tenders.kg тел.: +996779904019